Deciding to expand your business and enter international markets is a great way to attract new customers and increase sales. However, achieving this goal means that you must translate marketing content to maintain your brand's unique look.
You need to develop a well-thought-out marketing material translation strategy to achieve this goal, one that ensures your business has an optimal return on investment. It would be best if you did thorough research on your target audience to make a good first impression to understand your potential international customers better.
The best concepts to consider when translating marketing materials
Since you are entering international markets, you need to understand that every country has a different culture, so using the same business marketing tactics as in your home country won't work. Business owners should consider hiring specialized marketing consultants to help translate their marketing content.
1. Translate all relevant content
You have to consider the consistency and attractiveness of your information when translating your brand's promotional content. Try not to use shortcuts to promote only part of your marketing content and focus on translating all of your marketing content. In this way, your content will be easy to understand in different languages.
2. Clearly define your target audience
Always strive to make sure your marketing consultant knows your audience well before translating a marketing campaign. Doing so involves knowledge of age, cultural background, and region. Properly understanding your audience will help you effectively tailor your content translation to your target audience. This way, your marketing activities will get better results.
3. Create a design style guide
With a design style guide for the translator, you can help your brand establish a style of content writing that is easy to follow regardless of the language you are translating into. It will also help keep your business' content consistent in selected global markets. Your brand design style guide should provide clear instructions on abbreviations, acronyms, and industry terms. The design style guide should also comply with established regulatory requirements.
4. Collaborate with marketers and linguists
By working with local marketers, you gain a team player's competitive advantage who understands your audience perfectly. For example, you want to promote your business in Kazakhstan; by working with a local marketing consultant who has the same experience as the people of Kazakhstan and can provide Kazakh translation services, you will ensure that the marketing content you create is adapted to that market segment and that it is professionally translated into Kazakh.
5. Change the design of visual materials to suit the local community.
Visual materials are essential in content marketing because they help increase engagement with your content and keep your readers' attention. This means that you have to create images and take pictures that your audience can associate with. Don't forget to translate all the text in the images you choose into the appropriate language.
If you need reliable marketing materials translation services, look no further than iText. Our talented marketing translators are highly qualified and very experienced. For more information or a translation quote, contact us today.